<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF 
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

  <channel rdf:about="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/">
    <title>Rhymetime ベビーのための英語の時間　</title>
    <link>http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/</link>
    <description>                                                 
息子の誕生をきっかけに「ベビーチャンツ」を作っています。
「ベビーチャンツ」はふれあい遊びでありながら赤ちゃんの
未来のためにママがしてあげられる愛情いっぱいの英語教育です。
かわいい赤ちゃんに、「ぬくもり＋α」 のプレゼントをしませんか？
</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:creator>ベビーチャンター</dc:creator>
    <dc:date>2008-10-06T07:32:38+09:00</dc:date>
     <items>
       <rdf:Seq>
         <rdf:li rdf:resource="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/159.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/158.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/157.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/156.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/155.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/154.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/153.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/152.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/151.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/150.html"/>
       </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  
  <item rdf:about="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/159.html">
    <title>Whoops, Johnny!</title>
    <link>http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/159.html</link>
    <description>Johnny, Johnny, Johnny, Johnny,
Whoops, Johnny!
Whoops, Johnny!
Johnny, Johnny, Johnny!

最近息子が喜んでくれる遊び歌です。片手の指を立てて、小指からタッチしていき、人指し指で”Whoops!”(おっとっと）と親指まで滑らせて、また次の”Whoops!&amp;quot;で人指し指に戻して、小指までタッチして帰ります。初めはママの指で見せてあげますが、手が大きくなってきたら、赤ちゃんの指でやってあげます。ちっちゃい指の谷間に落っこちるときにおおげざにやってあげると面白いみたいです。
</description>
    <dc:date>2008-10-06T07:32:38+09:00</dc:date>
    <dc:subject>♪英語のふれあい遊び</dc:subject>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/158.html">
    <title>Raindrops Keep Falling On My Head</title>
    <link>http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/158.html</link>
    <description>Raindrops keep falling on my head and just like the guys, whose feet are too big for his bed, nothing seems to fit.
Those raindrops are falling on my head, they keep falling...

So I just did me some talking to the sun and I said, I didn&amp;#39;t like the way, he got things done... sleeping on the job...
Those raindrops are falling on my head, they keep falling...

But there&amp;#39;s one thing, I know: The blues, they send to meet me won&amp;#39;t defeat me, it won&amp;#39;t be long till ha...</description>
    <dc:date>2008-10-03T08:55:06+09:00</dc:date>
    <dc:subject>♪英語のうた</dc:subject>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/157.html">
    <title>法事でノリノリ</title>
    <link>http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/157.html</link>
    <description>かつて、これほど更新しなかったことはなかったかもしれません。

週末の来客もありましたが、息子の風邪をきっかけに、家族全員が風邪にかかり、パソコンもつながず、みんなでぐったりしていました。

息子は鼻をたらしながらも家の中で元気に遊んでいましたが、今度は私の方がふとんに入ってごろごろ。けばげに半径１ｍ以内で遊んでくれているので助かります。


ところで、土曜日は親戚の法事に行ってきました。息子にとっては、お寺での法事は初めてです。どんな反応をするかなぁと思っていましたが、金金の装飾と和尚さんの見慣れ...</description>
    <dc:date>2008-09-30T11:20:02+09:00</dc:date>
    <dc:subject>育児メモ＆ひとりごと</dc:subject>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/156.html">
    <title>小児科の風邪薬</title>
    <link>http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/156.html</link>
    <description>先週の土曜日から風邪気味だった息子。昨日の夜は時々起きては咳をして苦しそうだったので、今日は赤十字産院に付属している小児科に連れて行きました。

普段なら、鼻水と微熱レベルの風邪は「抱っこ療法」で治すのですが、今回はなかなか治らなかったんですよね。

診断はやはり風邪だったのですが、処方していただいた薬が眠気を誘うようでよく寝ること！

これだけ寝れば確かに早く治るかもしれません。

普段からアンチ薬派の私は少々抵抗を感じながらも薬の効果を実感するのでした。


しかし、子供が病気になると、本当に、

「...</description>
    <dc:date>2008-09-25T18:42:47+09:00</dc:date>
    <dc:subject>育児メモ＆ひとりごと</dc:subject>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/155.html">
    <title>無念！高尾山</title>
    <link>http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/155.html</link>
    <description>昨日は息子を連れてみんなで八王子市の高尾山に！
・・・出かける予定でした。

しかし、息子は２日前から風邪気味で残念ながら私と息子はお留守番となりました。

夫は会社の仲間と登ったのですが、天候にも恵まれ、なかなか良かったとのこと。（夫は何度か登っているみたい）

登山というより、長いハイキングコースのようで多くの家族連れがいたということでした。

夫と会社の登山チーム（？）は来夏の富士山登頂に向けていつくかこの近辺の山を登る計画をしているようです。

夫は富士山には冬季も含めて８回程登っているので、「...</description>
    <dc:date>2008-09-24T08:13:42+09:00</dc:date>
    <dc:subject>育児メモ＆ひとりごと</dc:subject>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/154.html">
    <title>This Little Pig Went To Market</title>
    <link>http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/154.html</link>
    <description>This little pig went to the market,
This little pig stayed at home,
This little pig had roast beef,
This little pig had none,
And this little pig cried, Wee-wee-wee!
All the way home.

古典的なくすぐり遊びです。足の指を子ブタに見立てて、親指から順番にひっぱっていき、最後に小指をひっぱってこしょぐります。赤ちゃんの足はふっくらしていて本当に子ブタに見えるのでおもしろいです。</description>
    <dc:date>2008-09-22T10:22:04+09:00</dc:date>
    <dc:subject>♪英語のふれあい遊び</dc:subject>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/153.html">
    <title>One, Two, Buckle My Shoe</title>
    <link>http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/153.html</link>
    <description>One, Two, buckle my shoe,
Tree, Four, open the door,
Five, Six, pick up the sticks,
Seven, Eight, lay them straight,
Nine, Ten, begin again.

指で数えながら動作をします。ベビーが大きくなったら、一緒にまねをして遊びます。数え歌ですが、２０まであるバージョンもあります。ノリがいいので、みんなでやると楽しい歌です。</description>
    <dc:date>2008-09-18T17:13:57+09:00</dc:date>
    <dc:subject>♪英語のふれあい遊び</dc:subject>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/152.html">
    <title>初めての登山（筑波山）</title>
    <link>http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/152.html</link>
    <description>週末に栃木の筑波山に行ってきました。

山好きな夫は息子が生まれてすぐ、山歩き用の「しょいこ」を探していたのですが、どれもごつくて適当なものが見つからず、今回はふつうの抱っこひもで行くことにしました。

筑波山は都内からも２時間あまりで行け、標高がさほど高くない（男体山頂で871ｍ）わりに景色が抜群で、山頂まで20分のところまでケーブルカーで行けるので赤ちゃん連れにも最適です。

息子も山の中を走るケーブルカーにドキドキの様子。山頂付近まで行かなくてもケーブルカーの終点からもすばらしい景色を見ることもで...</description>
    <dc:date>2008-09-16T08:07:12+09:00</dc:date>
    <dc:subject>育児メモ＆ひとりごと</dc:subject>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/151.html">
    <title>Festival Sound</title>
    <link>http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/151.html</link>
    <description>Festival, festival,
That&amp;#39;s called a festival,
Can you hear the drums?
Can you hear the flute?
Festival, festival, 
That&amp;#39;s called a festival.

昨日は立石諏訪神社のお祭りでした。もう寝るばかりだったのですが、祭囃子の音につい息子を抱っこしてすぐそこの神社まで見に行きました。お神輿を担ぐ人盛りを見て息子も興奮しているようでした。「これが”お祭り”っていうんだよ」とチャンツしています。</description>
    <dc:date>2008-09-15T07:46:22+09:00</dc:date>
    <dc:subject>♪ベビーチャンツ</dc:subject>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/150.html">
    <title>I&amp;#39;m A Little Teapot</title>
    <link>http://diary.jp.aol.com/8m6wawag/150.html</link>
    <description>I&amp;#39;m a little teapot, short and stout,
Here is my handle, here is my spout,
When I get all steamed up, then I shout,
&amp;quot;Tip me over and pour me out.&amp;quot;
（私は小さなティーポット、小さくても頑丈よ
ここが取っ手で、ここがそそぐところ。
お湯がわいたらこう言うわ、
「私をかたむけてそそいでね！」）

小さい子向きのかわいい歌です。自分が腕でとってと注ぎ口を作り、ティーポットになったように振り付けします。かわいくライムしていて歌詞もいいですね。同じメロディで雪だるまの歌もあります。

</description>
    <dc:date>2008-09-13T14:26:58+09:00</dc:date>
    <dc:subject>♪英語のうた</dc:subject>
  </item>

</rdf:RDF>

