2005/9/19 21:58
フライフィッシングのフランス語 [7] タックル FFフランス語 FF French
タックル関係の語彙を少し整理しておこうかなと。
カンヌ (une) canne 竿、ロッド
カンヌ・ア・ムッシュ (une) canne à mouche フライフィッシング用ロッド
ムリネ (un) moulinet リール
ソワ (une) soie ライン
ソワ・フロタント (une) soie flottante フローティングライン
ソワ・プロンジャント (une) soie plongeante シンキングライン
バッキン(グ) (un) backing バッキングライン
バドリ(ン)ニュ (un) bas de ligne リーダー、ラインより先の部分の総称(リーダー+ティペット)
フィル (un) fil 釣り糸、特にティペット
ポワント (une) pointe ラインの先端部分、ティペット
アムソン (un) hamçon 針、フック
アルディヨン (un) ardillon 返し、バーブ
サン・アルディヨンsans ardillon バーブレス
ムッシュ (une) mouche フライ
アンun, ユンヌuneは、それぞれ男性名詞、女性名詞の前につく不定冠詞なので、数を勘定するときに1個ならコレをアタマにつける。
* 私は、ネイティブ・スピーカーではないので、フランスで釣りをしたり釣り情報を集めながら、なるほどこう言うのか、と理解した単語、表現を挙げていきます。それは違う、他にもこういう言い方がある、などのご指摘があれば是非コメントください。
カンヌ (une) canne 竿、ロッド
カンヌ・ア・ムッシュ (une) canne à mouche フライフィッシング用ロッド
ムリネ (un) moulinet リール
ソワ (une) soie ライン
ソワ・フロタント (une) soie flottante フローティングライン
ソワ・プロンジャント (une) soie plongeante シンキングライン
バッキン(グ) (un) backing バッキングライン
バドリ(ン)ニュ (un) bas de ligne リーダー、ラインより先の部分の総称(リーダー+ティペット)
フィル (un) fil 釣り糸、特にティペット
ポワント (une) pointe ラインの先端部分、ティペット
アムソン (un) hamçon 針、フック
アルディヨン (un) ardillon 返し、バーブ
サン・アルディヨンsans ardillon バーブレス
ムッシュ (une) mouche フライ
アンun, ユンヌuneは、それぞれ男性名詞、女性名詞の前につく不定冠詞なので、数を勘定するときに1個ならコレをアタマにつける。
* 私は、ネイティブ・スピーカーではないので、フランスで釣りをしたり釣り情報を集めながら、なるほどこう言うのか、と理解した単語、表現を挙げていきます。それは違う、他にもこういう言い方がある、などのご指摘があれば是非コメントください。


