2005/11/16  19:49

フライフィッシングのフランス語 [11] 遊漁券  FFフランス語 FF French
釣り許可証を用意したら、遊漁券を買おう。(尚、管理釣り場の中には釣り許可証不要のところもある)。常駐管理人がいる釣り場なら現場で、自然渓流区間や常駐管理人のいない管理釣り場の場合には近隣の販売受託業者から購入するなどいろいろなケースがある。スマートな言い方はいろいろあろうが、簡単に確実に用を済ませることにする。

1人なら、 
ユンヌ・カルト、シルヴプレ Une carte s’il vous plaît (s.v.p.).1枚お願いします。
ユンヌ・ぺルソンヌ、シルヴプレ Une personne s.v.p. 1人分お願いします、でも。

シルヴプレs’il vous plaîtは、英語のpleaseに相当し、何にでも後ろに付けて頼めば丁寧になるし、「ちょっとすみません」の感覚で声をかける時にも使えるので、釣りでなくとも覚えておくと便利なフレーズ。

2人なら ドゥー・カルト、シルヴプレDeux cartes s.v.p. 2枚お願いします。

管理釣り場で、券種が複数あるときはどうするか?


1日券は、(ユンヌ)カルト・ジュルナリエール (une) carte journalière。
半日[券]は、[(ユンヌ)カルト・]ドゥミ・ジュルネ [(une) carte] demi-jounée。
イヴニング[券]は、[(ユンヌ)カルト・]ク・デュ・ソワール [(une) carte] coup du soir。

尚、午前はマタンmatin、午後はアプレミディaprès-midi。

時間券もたまに見かける。時間はウールheure(s)、
3時間 トロワズール trios heures (3h)
4時間 カトル(ウ)ール quatre heures(4h)
5時間 サンク(ウ)ール cinq heures (5h)
6時間 シズール six heures (6h)。

ボートは、(ユンヌ)バルク(une) barque。
大人はアデュルトadult、子供はジュンヌjeune。

料金は、タリフtarif。

* 私は、ネイティブ・スピーカーではないので、フランスで釣りをしたり釣り情報を集めながら、なるほどこう言うのか、と理解した単語、表現を挙げていきます。それは違う、他にもこういう言い方がある、などのご指摘があれば是非コメントください。

コメントを書く

名前
メールアドレス
URL
コメント本文(1000文字まで)


RSS1.0