2008/3/12  23:05

フライフィッシングのフランス語 [53] 澄んだ水  FFフランス語 FF French
やはり、きれいな止水や澄んだ流れで釣りたいよね。

釣りの文脈で、透明度の高いきれいな水とフランス語で言いたい場合は、

(l')eau claireオ(ロ)・クレール
(l')eau limpideオ(ロ)・ランピッド
(l')eau cristallineオ(ロ)・クリスタリンヌ

などの表現がある。
eauは、水。claireは、明るい(色)。limpideは、澄んだ。clistallineは、クリスタルのように透明な。

きれいではない、と言うには、形容詞の前にpasパをつければ良いし、pasの代わりにpeuプでも良い。

濁りがはいっているなら、eau troubléeオ・トゥルブレという言い方がある。

増水はla crueクリュで、河川が増水、氾濫している状態は、en crueアン・クリュ。

* 私は、ネイティブ・スピーカーではないので、フランスで釣りをしたり釣り情報を集めながら、なるほどこう言うのか、と理解した単語、表現を挙げていきます。それは違う、他にもこういう言い方がある、などのご指摘があれば是非コメントください。

コメントを書く

名前
メールアドレス
URL
コメント本文(1000文字まで)


RSS1.0