2008/11/30 0:04
犬村小六/森澤晴行「とある飛行士への追憶」しおり ライトノベル
犬村小六/森澤晴行「とある飛行士への追憶」しおり
小学館「GAGAGA文庫」の販促品。
犬村小六 著 イラスト:森澤晴行
[書店で配布、2008年、5cm×12.5cm]

小学館「GAGAGA文庫」の販促品。
犬村小六 著 イラスト:森澤晴行
[書店で配布、2008年、5cm×12.5cm]
2008/11/19 1:40
榊一郎/BLADE『まじしゃんず・あかでみい』のポストカード ライトノベル
榊一郎/BLADE『まじしゃんず・あかでみい』のポストカード
「秋葉原エンタまつり2008」、エンターブレイン「ファミ通文庫」の販促品。
[書店で配布、2008年、10cm×15cm]

「秋葉原エンタまつり2008」、エンターブレイン「ファミ通文庫」の販促品。
[書店で配布、2008年、10cm×15cm]
2008/11/14 7:52
葵せきな/狗神煌『生徒会の一存』のポストカード ライトノベル
葵せきな/狗神煌『生徒会の一存』のポストカード
「秋葉原エンタまつり2008」、富士見書房「富士見ファンタジア文庫」の販促品。
原作:葵せきな、イラスト:狗神煌
[書店で配布、2008年、10cm×15cm]

「秋葉原エンタまつり2008」、富士見書房「富士見ファンタジア文庫」の販促品。
原作:葵せきな、イラスト:狗神煌
[書店で配布、2008年、10cm×15cm]
2008/11/2 7:35
今野緒雪/ひひぎ玲音『マリア様がみてる』ドイツ語版 ライトノベル
今野緒雪/ひひぎ玲音『マリア様がみてる』ドイツ語版
昨日、東京・神田神保町・すずらん通りで開催中の「神保町ブックフェスティバル」に行ってきました。
例年、「神田古本まつり」と併せて開催されています(今年は11/1-3)が、何かしら掘り出し物があるので、雨で中止にならないかぎり行くようにしています。
今日からしばらく、その収穫を紹介します。
まずは、集英社のブースで入手した『マリア様がみてる』のドイツ語版。
(非売品ではないですが、国内では買えないものですから...)
集英社は、ここ何年かは海外版のコミックやコミック雑誌を1冊100円でチャリティ販売しています。
小説は初めて見ました。
文庫サイズですが、厚さは日本版の5割増し位あります。
ドイツ語のタイトルは「Rosen unter Marias Obhut」
英語にすると、「Roses under Maria's care」なので、
「マリア様に見守られている薔薇たち」といったところでしょうか。
写真の
左が4巻「Die Wildrose・Eine lange Nacht」
直訳すると、「野バラ・長い夜」で、収録されている2つの話
(日本版では「ロサ・カニーナ」と「長き夜の」)のタイトルをそのまま
付けているようです。(日本版サブタイトルは「ロサ・カニーナ」)
左は5巻「Das Valentintagsgeschenk(Teil 1)」
これも直訳すると、「バレンタインデーの贈り物(第1話)」になります。
(日本版では「ヴァレンティーヌスの贈り物(前編)」)
内容は、「あとがき」、イラストまで含めて、ほぼ日本版に忠実に訳されているようですが、細かいところで違いがあります。
たとえば、イントロ部分にある「東京都下、武蔵野の〜」のくだりは省略されています。
あと、口絵がついています。(イラストは表紙と同じ)
日本文化に関する言葉には注がついています。(餅、太巻き、お盆、など)
ところで、
薔薇さまたちの訳語は、
紅薔薇:Die Rote Rose
白薔薇:Die Weiβe Rose
黄薔薇:Die Gelbe Rose
xxx薔薇のつぼみ:Die xxx Rosenknospe
xxx薔薇のつぼみの妹:Die Petite Soeur der xxx Rosenknospe
になります。
日本版では、「紅薔薇さま」に「ロサ・キネンシス」のようにルビ(ふりがな)をつけていますが、Rote/Weiβe/Gelbe = 紅い/白い/黄色い ですから、「ロサ・〜」の表記はありません。「ロサ・カニーナ」も、単なる「野薔薇」になっています。
そのほか、
私立リリアン女学園:einer privanten Erziehungsanstalt für Mädchen, der Lilian-Akademie
薔薇の館:der Rosen-Villa
山百合会:der Yamayurikai
[イベントで販売、2007年、文庫サイズ]

昨日、東京・神田神保町・すずらん通りで開催中の「神保町ブックフェスティバル」に行ってきました。
例年、「神田古本まつり」と併せて開催されています(今年は11/1-3)が、何かしら掘り出し物があるので、雨で中止にならないかぎり行くようにしています。
今日からしばらく、その収穫を紹介します。
まずは、集英社のブースで入手した『マリア様がみてる』のドイツ語版。
(非売品ではないですが、国内では買えないものですから...)
集英社は、ここ何年かは海外版のコミックやコミック雑誌を1冊100円でチャリティ販売しています。
小説は初めて見ました。
文庫サイズですが、厚さは日本版の5割増し位あります。
ドイツ語のタイトルは「Rosen unter Marias Obhut」
英語にすると、「Roses under Maria's care」なので、
「マリア様に見守られている薔薇たち」といったところでしょうか。
写真の
左が4巻「Die Wildrose・Eine lange Nacht」
直訳すると、「野バラ・長い夜」で、収録されている2つの話
(日本版では「ロサ・カニーナ」と「長き夜の」)のタイトルをそのまま
付けているようです。(日本版サブタイトルは「ロサ・カニーナ」)
左は5巻「Das Valentintagsgeschenk(Teil 1)」
これも直訳すると、「バレンタインデーの贈り物(第1話)」になります。
(日本版では「ヴァレンティーヌスの贈り物(前編)」)
内容は、「あとがき」、イラストまで含めて、ほぼ日本版に忠実に訳されているようですが、細かいところで違いがあります。
たとえば、イントロ部分にある「東京都下、武蔵野の〜」のくだりは省略されています。
あと、口絵がついています。(イラストは表紙と同じ)
日本文化に関する言葉には注がついています。(餅、太巻き、お盆、など)
ところで、
薔薇さまたちの訳語は、
紅薔薇:Die Rote Rose
白薔薇:Die Weiβe Rose
黄薔薇:Die Gelbe Rose
xxx薔薇のつぼみ:Die xxx Rosenknospe
xxx薔薇のつぼみの妹:Die Petite Soeur der xxx Rosenknospe
になります。
日本版では、「紅薔薇さま」に「ロサ・キネンシス」のようにルビ(ふりがな)をつけていますが、Rote/Weiβe/Gelbe = 紅い/白い/黄色い ですから、「ロサ・〜」の表記はありません。「ロサ・カニーナ」も、単なる「野薔薇」になっています。
そのほか、
私立リリアン女学園:einer privanten Erziehungsanstalt für Mädchen, der Lilian-Akademie
薔薇の館:der Rosen-Villa
山百合会:der Yamayurikai
[イベントで販売、2007年、文庫サイズ]
2008/10/1 22:57
『天を支える者』『伯爵と妖精』のクリアブックマーク(しおり) ライトノベル
『天を支える者』『伯爵と妖精』のクリアブックマーク(しおり)
集英社の雑誌「Cobalt」リニューアル記念の販促品(第2弾?)。
プラスチック製のクリアブックマーク(しおり)。
『天を支える者』 原作:前田珠子、イラスト:明咲トウル
『伯爵と妖精』原作:谷瑞恵、イラスト:高星麻子
定期購読者に11月号とともに2シート送られてきました。
(付録ではありません)
もう1枚は昨日の『マリア様がみてる』『風の王国』です。
[雑誌に添付、2008年、シートサイズ:横16.5cm×縦11cm、しおり:横7cm×縦9cm]

集英社の雑誌「Cobalt」リニューアル記念の販促品(第2弾?)。
プラスチック製のクリアブックマーク(しおり)。
『天を支える者』 原作:前田珠子、イラスト:明咲トウル
『伯爵と妖精』原作:谷瑞恵、イラスト:高星麻子
定期購読者に11月号とともに2シート送られてきました。
(付録ではありません)
もう1枚は昨日の『マリア様がみてる』『風の王国』です。
[雑誌に添付、2008年、シートサイズ:横16.5cm×縦11cm、しおり:横7cm×縦9cm]
2008/9/30 22:21
『マリア様がみてる』『風の王国』のクリアブックマーク(しおり) ライトノベル
『マリア様がみてる』『風の王国』のクリアブックマーク(しおり)
集英社の雑誌「Cobalt」リニューアル記念の販促品(第2弾?)。
プラスチック製のクリアブックマーク(しおり)。
『マリア様がみてる』 原作:今野緒雪、イラスト:ひびき玲音
『風の王国』原作:毛利志生子、イラスト:増田メグミ
定期購読者に11月号とともに2シート送られてきました。
(付録ではありません)
もう1枚は明日紹介します。
[雑誌に添付、2008年、シートサイズ:横16.5cm×縦11cm、しおり:横7cm×縦9cm]

集英社の雑誌「Cobalt」リニューアル記念の販促品(第2弾?)。
プラスチック製のクリアブックマーク(しおり)。
『マリア様がみてる』 原作:今野緒雪、イラスト:ひびき玲音
『風の王国』原作:毛利志生子、イラスト:増田メグミ
定期購読者に11月号とともに2シート送られてきました。
(付録ではありません)
もう1枚は明日紹介します。
[雑誌に添付、2008年、シートサイズ:横16.5cm×縦11cm、しおり:横7cm×縦9cm]
2008/9/22 1:30
高橋弥七郎/いとうのいぢ『灼眼のシャナII』のポストカード ライトノベル
高橋弥七郎/いとうのいぢ『灼眼のシャナII』のポストカード
メディアワークス、テレビアニメ第2期の告知。
[書店で配布、2007年、10cm×15cm]

メディアワークス、テレビアニメ第2期の告知。
[書店で配布、2007年、10cm×15cm]
2008/9/20 5:53
海原零/鈴平ひろ『銀盤カレイドスコープ』のポストカード ライトノベル
海原零/鈴平ひろ『銀盤カレイドスコープ』のポストカード
集英社「スーパーダッシュ文庫」6巻の販促品。
[書店で配布、2005年、10cm×15cm]

集英社「スーパーダッシュ文庫」6巻の販促品。
[書店で配布、2005年、10cm×15cm]
2008/9/14 1:30
犬村小六/森澤晴行「とある飛行士への追憶」しおり(?) ライトノベル
犬村小六/森澤晴行「とある飛行士への追憶」しおり(?)
小学館「GAGAGA文庫」の販促品。
犬村小六 著 イラスト:森澤晴行
裏は何も印刷されていません。
形からすると、しおり というよりもイラストカードかもしれません。
[書店で配布、2008年、横7cm×縦9.5cm]

小学館「GAGAGA文庫」の販促品。
犬村小六 著 イラスト:森澤晴行
裏は何も印刷されていません。
形からすると、しおり というよりもイラストカードかもしれません。
[書店で配布、2008年、横7cm×縦9.5cm]
2008/8/21 0:15
森岡浩之『星界シリーズ』のチラシ ライトノベル
森岡浩之『星界シリーズ』のチラシ
早川書房「ハヤカワ文庫」新刊とアニメDVD発売告知。
葉書サイズで厚手の用紙を使っていますが、ポストカードというわけではなく、裏面には何も印刷されていません。
[書店で配布、2005年、10cm×15cm]

早川書房「ハヤカワ文庫」新刊とアニメDVD発売告知。
葉書サイズで厚手の用紙を使っていますが、ポストカードというわけではなく、裏面には何も印刷されていません。
[書店で配布、2005年、10cm×15cm]
