2008/9/6  17:55

Power Play (Brute Force) -- 力技  Life

Saturn's day
Today's iPod Bumperz:
Today's iPod Headphones: 忌まわしき苦境(Qualified Quagmire)
Today's iPod TuffWrapz: 好奇心旺盛な赤銅(Curious Cuprum)

I have a plenty of ideas. It is far more than Mexicans can eat all the tortillas.

I want to employ my own version of the power play. Is my being such a maverick the price that I have to pay?

 一生分のネタがある。だが、それを作品にするには、体力と気力が必要なのである。
 弱音を吐きたいこともある。泣き言を言いたいこともある。悲鳴を上げたいこともある。だが、それでも私は口を動かさないで手を動かすようにしている。今だってこのとおりそうしている、よね?

2008/9/1  5:13

Life Goes On -- 人生は続く。  Life

Moon's day
Today's iPod Bumperz:
Today's iPod Headphones: 正当化された漆黒(Justified Jet)
Today's iPod TuffWrapz: 威圧的な翡翠(Juggernaut Jadeite)

Those days are gone. Life goes on.

 生まれた者は必ず死ぬ。過ぎ去りし日々は過去のこと。それでも人生は続く。

2008/8/26  20:32

Bane Bowl -- ○器の悪夢  Life

Tyr's day
Today's iPod Bumperz:
Today's iPod Headphones: 亡霊(Ghost)
Today's iPod TuffWrapz: 幽霊(Phantom)

I had a strange dream. It made me scream.

My father transformed into a (bleep) bowl, and kept on sapping my soul.

He kept on preaching, as if in saying that he is the master of teaching.

It is just too bad that I have not quite lived up to their expectations. I am just not too much interested in pursuing their poor imaginations.

 夢の中で、私の父が○器に変身して、私に長々と説教をたれました。

 私は相当疲れておるな。普段から私に対していろいろと言いたいことがあるのでしょうね。

 期待を大いに裏切った子で申し訳ないと思っております。しかしですね、親の思い描いたとおりの人間にしかならないなんて、私の人生の美学に反します。 正直言って、発想が貧困な人間のいだく期待って、たかが知れているし。

2008/8/25  20:49

Death -- 逝去  Life

Moon's day
Today's iPod Bumperz:
Today's iPod Headphones: 黙示録(Apocalypse)
Today's iPod TuffWrapz: 創世(Genesis)

My grandmother has just passed away. She never got a chance to witness my glory day.

My heart is trapped in my own abyss. I do not want to end it like this.

 来るべきときが来たのですね。
 ついに、私の輝かしいところを披露できずに逝ってしまいました。さまざまな意味で、とても残念でなりません。
 結局、私は放蕩孫のままで終わってしまったのか?いや、ちがう。何も終わってないがな。このままで終わらせたくない。

 倒れてでも前進しろ。

2008/7/31  20:20

Not Enough Time 4 the Inspiration -- 無限の才能、有限の時間  Life

Thor's day
Today's iPod Bumperz: 原理的な紅玉(Rudimentary Ruby)
Today's iPod Headphones: 豪華な柘榴石(Gorgeous Garnet)
Today's iPod TuffWrapz:

I have little to no time for my sublime serendipity and the creative imagination (imaginative creativity).

Shall I seriously consider switching my profession? I admit that it is a good and serious question.

The best that I can do for this August is to get the most out of the upcoming vacation.

 才能のひらめきやネタの量に比べて、自由に使える時間が少ないのです。結局、私には一日24時間しかないし。その限られた時間を最大限に活用することは可能ですが、それにも限度があります。

 私の想像力と創造力を仕事でも使えるように、転職すべきでしょうか?とは言うものの、何だかんだ言って今の職場が気に入っているしねえ。
 とりあえずは、主戦場を六本木に移す計画を実行することが先決かな。

2008/7/29  21:04

Paying the Dues -- 下積みを重ねる  Life

Tyr's day
Today's iPod Bumperz:
Today's iPod Headphones: 辛辣な真珠(Poignant Pearl)
Today's iPod TuffWrapz: 自律的な黄金(Autonomous Aurum)

They say that we all have to pay the dues. This is just a cold and grim fact.

I am not here to make a lame excuse, for this is the path that I choose.

I still want to say that I do not want to get lost in the bottomless pool of the darkest ooze. I am sick and tired of being forced into performing the circus act.

 (一部の例外を除き)何をするにも、若い頃からの長きにわたる下積みは大切だと思います。

 けどねえ、私は人生の折り返し地点に到達しているのですよ。そろそろ、下積みの成果が現われてもいいと思うのですが。

 いつまでこの私に社会の脇役を演じさせるのだ?私は道化ではなく、主役なのだぞ!

 もっとも、社会の脇役であることよりも、自分自身の主役であることの方が大切だとは思いますが。

2008/7/23  21:53

Who's next? -- 次はどいつだ?  Life

Odin's day
Today's iPod Bumperz: 野心的な琥珀(Ambitious Amber)
Today's iPod Headphones: 正当化された漆黒(Justified Jet)
Today's iPod TuffWrapz:

Who is next?

Things are not that complex. I am not here to break your necks.

I have songs and novels to create, as if the unending generation of the masterpieces is my fixed fate.

 やっと楽曲をアップロードしました。
 次にやることは何か?それはとても簡単です。次の作品(小説、楽曲)を仕上げて完成させることです。

 結局、私は想像して創造することを栄養にして、そのために生きているのですね。

2008/7/18  20:53

Many Minds, One Body -- 心は数多(あまた)、身はひとつ  Life

Freya's day
Today's iPod Bumperz:
Today's iPod Headphones: 辛辣な真珠(Poignant Pearl)
Today's iPod TuffWrapz: 猥褻な桜(Salacious Sakura)

I have way too many things to do. I am the one on a mission that I am trying everything to pursue. The good thing is that my creativity is not running dry. Can I complete them all before I die?

 どうして、こう、仕事などで忙しくなればなるほどに、執筆したい小説や作曲したい楽曲が増えるのだ?製作中のネタが合計30本以上ある。一生かけてクリアー、できるのか?
 それでも私の身体はひとつ。一日には24時間しかない。

 周囲の暇人どもを説教したいですな。何がおかしくて毎日をそのようにしてヘラヘラ無駄にしていられるのだろうか?

2008/7/15  22:02

Never Look Back -- 前進あるのみ  Life

Tyr's day
Today's iPod Bumperz:
Today's iPod Headphones: 理屈っぽい白銀(Argumentative Argentum)
Today's iPod TuffWrapz: 野心的な琥珀(Ambitious Amber)

I have no time for looking back. I am always ready for executing an aesthetical attack.

 立ち止まる暇はない。前進あるのみだ。
 前進を続ければ、苦戦中の楽曲最終調節そしてアップロードにも成功するさ。

2008/7/11  21:52

Obstacles -- 障害  Life

Freya's day
Today's iPod Bumperz:
Today's iPod Headphones: 薄情な白金(Pitiless Platinum)
Today's iPod TuffWrapz: 猥褻な桜(Salacious Sakura)

Those obstacles of life are very hard to avoid. You can tell how much I am annoyed.

The busier I get, the more I fret.

 どうして、こう、次から次へと邪魔が入りますかね?

 楽曲をアップロードしようとしたら、「ファイル名が不正です」のエラーが出ました。ファイル名を書きなおすために、音楽ファイルそのものを録音しなおし、圧縮しなおしました。それからアップロードしようとしたら、通信が途切れてしまいました。最初のうちは原因不明で、何をやってもうまくいきませんでしたが、どうやら配線の接触不良のようでした。それが解決したので、今度こそアップロードしようとしたら、1.6時間はかかるとのこと。光通信だろ?以前のADSLよりも遅いやんけ!しょうがないから、一晩かけて寝ている間にアップロードをマシーンに任せたのですが、朝起きてFTPサーヴァーを調べても、あるはずの音楽データがありません。そんなばかな。いったい何があったのか?

 私は決して暇じゃないんですよ。いい加減にしてほしいですよ、ほんとに。

 今夜こそ、アップロードを成功させてやる。我が美学を止めるものは、この世に存在しないのだ。

RSS1.0