2008/2/17  0:37

☆☆ メイプルシフォンケーキ ☆☆  日々の暮らし

よく観る 好きな海外ドラマだったり 映画。。。
そんな中 先日 気になる 気になることが。。。

日本語吹き替えでは 医療系のドラマなど 画面に集中出来る。。。

そして その吹き替えの声と ドラマなどに出てくる 俳優や女優さんは
ワタシの中で すでに イメージが 固定されてしまっている。。。

そして 時々  聞き比べしてみるのだが。。。
英語版での本物の俳優の声  女優の声  = 日本語吹き替えの声

実に とてもよく似ている。。。
その人選は 誰が選択すんだろか? いつもスゴイなと 常々 思っている。。。

が しかし・・・
吹き替えしている 日本の声優が どこかの ドラマだったり 映画だったり。。。

他のドラマや映画の声優として 出演していることは 多々ある訳で。。。
(かぶってしまうのは 仕方のないことなのだろうけれど)

が しかし・・・
最近 観ていた(CSI NYというドラマ)

観ていると 次々に 違和感を感じる。。。

なぜなのだろうかと? 考えていると。。。

(ERというドラマ)に出てくる日本語吹き替えした声優と あまりにも かぶり過ぎ!!

ワタシの中で 出来上がっているイメージと映像が グチャグチャ(笑)


その 声の主が 誰だったかを ず〜っと 考えちまって。。。(笑)

(その人物が ERのカーターだとか ニーラだとか) 
(その人物が 誰の声だったかを 当てないと。。。。)
(気になって 気になって 仕方ないのである。。。)

てか そんなこと考えてると ドラマに集中出来やしないっつうの!!!!!!!(笑)


ま 観てない方には ど〜でもよいこと    だろうけど。。。
でも 結構  気になって 仕方ないって人は きっと どこかに いるはず(笑)

小学6年生の文集で 将来の夢は? ”声優さんになること” と書いたワタシ
(あれから 何十年 笑)

熱く 語ってみたけど。。。 (笑)
よ〜〜〜〜するに かぶってしまうキャラを 誰だか当てずには 眠れないから(笑)
出来れば 新しいドラマには 違うキャストを。。。(願い!!)

♪ほげ〜♪  ♪至福の時間♪
クリックすると元のサイズで表示します
そんなドラマを観ながら ”メイプルシフォンケーキ”を パクつく♪
(プレーン味とまた一味違った ほんの〜り甘いメイプル味♪)



コメントを書く


名前
メールアドレス
URL
コメント本文(1000文字まで)


RSS1.0