2008/4/14 2:20
The Long Goodbye a day in my life
今夜はソウルフルでブルージーなライブを堪能してきました。
吉澤さん来演の時にいつもフェンダーローズを貸してくれるマユミさんのピアノを初体験。
個人的にブルースは食わず嫌いなところがあったけれど,生で聴く野太いヴォーカルとハーモニカは迫力があって。
最後に演ったオリジナル曲が恋の素晴らしさをソウルフルに謳い上げていて一番好きだった。
先週の板橋文夫カルテットに脳天をたたき割られて僕はイイ意味で壊された気がする。
みんなそうだと思うけれど,ジャンルなど関係なく心の奥底まで響いてくる音楽は実はとても少ない。
流行りのキラキラ☆ハウスはどうも好きになれない。後に残るものじゃないとどうしても魅力を感じない。
極端な言い方だけれど,嫌いすぎて後に残るものがあったりする。
それは本や映画や人との付き合いでも同じだと思う。
昨秋のイベント以降日記をかなりさぼっていたので,ここですこし近況など。

★カラダ
これはつい最近というよりかなり長期間にわたっての変化です。
2年ほど前からライブイベントをやるようになって,裏方としてフェンダーローズやドラムセットなどなど楽器運搬の大変さを痛感。
村上春樹氏やDJマツウラ氏も語っているように,やはりカラダが資本だと。
よし,鍛えよう(短絡的。笑)
痩せようとダイエットに励んでいる人が多いご時世ですが,それに逆行して太ることを目標にしています(笑)
数週間ではあまり分からないけれど,1年2年のスパンだと結構違ってくるものです。
フィジカル面が少し強くなるだけで,メンタル的にもかなり強くなったような。

★エイゴ
同じ部署の雅な雰囲気(笑)の先輩に誘われて,職場の英会話サークルへ秋から参加。
老若男女さまざま。新入職員も秘書付きの幹部も元CAさんもシャッフルして無礼講。
TOEICで満点をとるようなメンバーもいて最初は緊張したけれど,テキストで勉強より雑談がメインで楽しい。
そしてある日突然気付いた。
英語でしゃべっていても,その人の個性は見事に日本語の時と同じまま。
どう話すかではなく,何を話すか。
英語の勉強なのに基本はやっぱり母国語の読解力や「個」の確立だなと考えています。
君ならどう訳す?
レイモンド・チャンドラー『The Long Goodbye』
"Alcohol is like love." he said. "The first kiss is magic, the second is intimate, the third is routine. After that you take the girl's clothes off."
「アルコールは恋愛に似ている。最初のキスには魔力がある。二度目で本当の味が分かる。三度目は惰性だ。その後は女の服を脱がせるだけだ。」

★DJ
買い込んでいたレコード・CDを一通り聴くだけでGWまでかかりそう。
封も切らないまま同じCDを2枚買っていたり・・・アホです(笑)
イベントやパーティだけでなくて普段のゆったりしたBARスタイルでDJをやりたいなと考え中。
これはまた決まったらこっそりお知らせします。
吉澤さん来演の時にいつもフェンダーローズを貸してくれるマユミさんのピアノを初体験。
個人的にブルースは食わず嫌いなところがあったけれど,生で聴く野太いヴォーカルとハーモニカは迫力があって。
最後に演ったオリジナル曲が恋の素晴らしさをソウルフルに謳い上げていて一番好きだった。
先週の板橋文夫カルテットに脳天をたたき割られて僕はイイ意味で壊された気がする。
みんなそうだと思うけれど,ジャンルなど関係なく心の奥底まで響いてくる音楽は実はとても少ない。
流行りのキラキラ☆ハウスはどうも好きになれない。後に残るものじゃないとどうしても魅力を感じない。
極端な言い方だけれど,嫌いすぎて後に残るものがあったりする。
それは本や映画や人との付き合いでも同じだと思う。
昨秋のイベント以降日記をかなりさぼっていたので,ここですこし近況など。
★カラダ
これはつい最近というよりかなり長期間にわたっての変化です。
2年ほど前からライブイベントをやるようになって,裏方としてフェンダーローズやドラムセットなどなど楽器運搬の大変さを痛感。
村上春樹氏やDJマツウラ氏も語っているように,やはりカラダが資本だと。
よし,鍛えよう(短絡的。笑)
痩せようとダイエットに励んでいる人が多いご時世ですが,それに逆行して太ることを目標にしています(笑)
数週間ではあまり分からないけれど,1年2年のスパンだと結構違ってくるものです。
フィジカル面が少し強くなるだけで,メンタル的にもかなり強くなったような。
★エイゴ
同じ部署の雅な雰囲気(笑)の先輩に誘われて,職場の英会話サークルへ秋から参加。
老若男女さまざま。新入職員も秘書付きの幹部も元CAさんもシャッフルして無礼講。
TOEICで満点をとるようなメンバーもいて最初は緊張したけれど,テキストで勉強より雑談がメインで楽しい。
そしてある日突然気付いた。
英語でしゃべっていても,その人の個性は見事に日本語の時と同じまま。
どう話すかではなく,何を話すか。
英語の勉強なのに基本はやっぱり母国語の読解力や「個」の確立だなと考えています。
君ならどう訳す?
レイモンド・チャンドラー『The Long Goodbye』
"Alcohol is like love." he said. "The first kiss is magic, the second is intimate, the third is routine. After that you take the girl's clothes off."
「アルコールは恋愛に似ている。最初のキスには魔力がある。二度目で本当の味が分かる。三度目は惰性だ。その後は女の服を脱がせるだけだ。」
★DJ
買い込んでいたレコード・CDを一通り聴くだけでGWまでかかりそう。
封も切らないまま同じCDを2枚買っていたり・・・アホです(笑)
イベントやパーティだけでなくて普段のゆったりしたBARスタイルでDJをやりたいなと考え中。
これはまた決まったらこっそりお知らせします。




