2008/8/14 3:58
BerlinとBahrainの区別ってできます? 英語
恥ずかしながら、よくBerlin(ベルリン)とBahrain(バーレーン)との発音・聞き取りが悪くて間違えます。。。
同僚「I have been to Berlin last week.」
自分「Sure? It must be hot over there. Have you tried to go to a desert?」
同僚「What!? I am talking about Germany!」
自分「......Ahh, I see....I thought it`s Bahrain in Middle East....」
とこんな感じです。。。
下記の発音記号を見ると確かに違うんですけどね。。。
Berlin [ber-lin]
Bahrain [bah-reyn]
確率的にはベルリンの話をすることが多いので、困った時にはベルリンと答えて置くのも得策ですが、しっかり聞きとって、発音しないとダメですね、、。
2008/8/19 23:18
投稿者:A. U.
Difffernces between Berlin and Bahrain...? For me, Berlin is like [bar lin] and Bahrain is more like [baha rain]. Are you with me?


