2008/8/14  3:58

BerlinとBahrainの区別ってできます?  英語

クリックすると元のサイズで表示します

恥ずかしながら、よくBerlin(ベルリン)とBahrain(バーレーン)との発音・聞き取りが悪くて間違えます。。。

同僚「I have been to Berlin last week.」

自分「Sure? It must be hot over there. Have you tried to go to a desert?」

同僚「What!? I am talking about Germany!」

自分「......Ahh, I see....I thought it`s Bahrain in Middle East....」

とこんな感じです。。。

下記の発音記号を見ると確かに違うんですけどね。。。
Berlin [ber-lin]
Bahrain [bah-reyn]

確率的にはベルリンの話をすることが多いので、困った時にはベルリンと答えて置くのも得策ですが、しっかり聞きとって、発音しないとダメですね、、。




2008/8/19  23:18

投稿者:A. U.

Difffernces between Berlin and Bahrain...? For me, Berlin is like [bar lin] and Bahrain is more like [baha rain]. Are you with me?

コメントを書く


名前
メールアドレス
URL
コメント本文(1000文字まで)


RSS1.0