2008/9/4  11:25

オニオンリングタワー。  食べ物

先日、RED ROBINというチェーンのハンバーガー屋さんで、オニオンリングタワー(正式名称は、タワーリング・オニオン・リングス)なるものをオーダーしました。よ。
クリックすると元のサイズで表示します
オニオンリング大好きなので、ハンバーガー屋に行くと大抵オーダーするのですが、
このオニオンリングタワーは、見た目も味も大満足でした。
このタワーには、マヨネーズ系(ランチ系)の2種類のディップがついてくるのですが、
これまた高カロリーなディップなので、「なんとも恐るべし高カロリー食よ!」と思いつつ堪能しました。(流石に完食は出来ませんでしたけど・・・・)

勿論、ハンバーガーもオーダーしました。
クリックすると元のサイズで表示します
頼んだのは、照り焼き味&パイナップルのザ・バンザイ(多分、万歳の意)バーガーと(写真奥)、甘めのタレ(=ウイスキーリバーBBQソース)味の、ウイスキーリバーBBQバーガー(写真手前)という2種を頼みました。
こちらも、高級バーガーらしい(1個10ドル弱)お味で、大変美味しく頂きやした。

最近の悩み。
エセバイリンガル化が進んでいること。
英会話は出来ないのに、日本語での日常会話において、何故か頻繁に英単語を使ってしまうのであります。
旦那君との会話で、冗談半分に英単語を交えて話していたのが癖になってしまったようで、最近では、旦那君以外の人との会話中にも出るようになってしまったのです。
日本でこれやったら、かなり浮いた人になっちゃうよなあ。
ああ、なんだかとても恥ずかしいのです。
気をつけなくっちゃなあ・・・。




2008/9/7  7:40

投稿者:あづ。

noirさん へ

ご無沙汰しております(^o^)/
目隠し状態ではありますが、リングタワーとの大きさ比較の為に、久々に登場しみました。
オニオンリングタワー。
先日のインスタント麺とは違い、インパクトだけでなく美味しかったので良かったです(笑)
旦那君と2人で食べたのですが、皆さんとご一緒だったら、さぞかし楽しかっただろうなあ、と思っていたのですよ。

日本語能力が衰えているnoirさんなんて想像できないのです。
今度お話するのを楽しみにしております。
2人でかみ合わない会話をしましょう♪



2008/9/7  7:35

投稿者:あづ。

キャットさん へ

うふふ。
胃もたれ必須の一品ですが、食さずにいられない魅力的なタワーだったのです。

エセバイリンガル化。
確かに、致し方ないのかもしれないですよね。
私は、周囲の人の話し方に影響されやすいタイプなのです。
方言は勿論、友達の口癖とかもすぐ移っちゃうのです。

キャットさんは、妹さんとの一時の会合で、エセバイリンガル化してしまったのですね!
今の状態の妹さんとお話したら、ステキな会話が出来そうだわ(笑)

2008/9/7  7:29

投稿者:あづ。

しーちゃんミ,,゚Д゚彡y━~~さん へ

うふふ。ステキな大きさでございましょ。
こういう食べ物を目の前にしたときだけ、アメリカに住んでいて良かった、と思うのです(笑)

こちらに来る前は、アメリカに住んだら、倍の大きさにるだろうなあ、と覚悟していたのですが、思いのほか大きくならずに済んでおります。
不思議なことに、私の周の方も、アメリカに来て太ったという人はいらっしゃらないのですよ。
きっと、一皿単位があまりにも大きいので、見た目でお腹一杯になってしまって、思ったほど大食いできなくなるのだと思います。

2008/9/7  7:23

投稿者:あづ。

cocoさん へ

オニオンリングタワー。
かなりテンション上がって、楽しかったです。

テリヤキがお好きなのですね。
温かいパイナップルがお嫌いでなければ、RED ROBINのバンザイバーガーも、ISLANDのハワイアンもおすすめでございます。
機会があったら、是非、お試しくださいませ。

>「エセバイリンガル化」=「ルー大柴化」ということでしょうか?

イグザクトリー!その通りなのです!
っていうか、ルーさんほどステキなエセぶりではないのですが。
cocoさんの英語+イタリア人訛りっていうのは、ある意味特技になりそうなのです。
イタリア語も混ぜてトリリンガル化を目指してください!

2008/9/7  7:18

投稿者:あづ。

ようこサン へ

こんにちは!
コメントありがとうございまーす♪

オニオンリングタワー。
写真だけでもインパクトありますが、実際見ると、これぞアメリカ!って感じで、かなりテンション上がります。
見た目だけでもインパクト大ですが、味もかなりイケテいるので、是非とも試してみてください!

2008/9/7  7:14

投稿者:あづ。

ジョゼさん へ

本当!このオニオンリングタワーと比較したら、モスのオニオンリングなんて、小指の爪の先程度のものに見えるのです。
アメリカで外食するならば、バーガー&フライ系を食べるのがベストですよね。
見た目の迫力だけでも、かなりの満腹感が味わえますから(笑)
最近、ISLANDにも行ってないので、ジョゼさんの代わりに久しぶりに足を運んでみます♪
ジョゼさんのお気に入りもハワイアンでしたよね。

エセバイリンガル化。
やはり危険ですよね・・・。
今のところは、帰省しても、本当にアメリカに住んでるのか?疑惑を抱かれることが多かったので安心していたのですが、そろそろヤバイ気がしてきました。
気をつまっす!
ちなみに、オヤジかがだいぶ前から進んでいるからか、オヤジギャグを言っても恥かしくはないです(笑)

2008/9/7  7:06

投稿者:あづ。

トムっち へ

バックの人間は、リングタワーの大きさ比較の為に居るだけなので、ご注視くださるな(笑)
髪型が変わったといっても、ただのひっつめ髪でござるのよ。

2008/9/7  7:04

投稿者:あづ。

がらサン へ

かなり迫力あるタワーでしょ(笑)
ホント、食べ物には思えないです。
発想も大きさも、まさにアメリカーンな一品でございます。
中には、太目のワイヤーが立っていて、それを軸にして、タワーとなっておりますのです。
使用されているタマネギの数はどれ位なのかしら。
アメリカのタマネギは、日本のタマネギの数倍目にしみるので、仕込み係さんの苦労を思うと、ありがたさが増すのであります。

coccoちゃん情報有難うございます。
ライブDVDに続き、ドキュメント映画公開だなんて、なんか気合を感じるのです。
しかも、監督が是枝監督という点が素晴らしいです。
映画館で観るのは無理そうなので、DVD化を気長に待ちたいと思います。
がらサンの感想を楽しみにしています♪

2008/9/7  2:41

投稿者:noir
http://noir.blackcatclub.org/

あづ。さん、こんにちは。あづ。さんの久しぶりのお姿があまりに懐かしくコメントしてしまいましたよ。
なんですか、このタワーはっ!一つ一つがなんて存在感のあるオニオンなんでしょ。少し前の、インスタント麺にもかなりの衝撃を受けましたが、これもさすがアメリカンですねぇ。
私はエセバイリン化ではなく、日本語能力だけがとみに衰えております(T_T)

2008/9/6  14:34

投稿者:キャットシッター

オニオンタワー、インパクトあるなあ(笑)

エセバイリンガルって、しょうがないのよね、と思います。
彼は関西出身なのですが、私の関東弁がうつっているらしく、
(私からするとベタベタの関西弁なのですが)
帰郷して友人に会うと、「気取って話すな」と言われて
しまうそうですよ。

私も長いこと新潟にいると方言がうつってしまうし、
言葉って、まさしくコミュニケーションなので、徐々に
耳慣れたほうに融合していくのは仕方のないことだと思うのです。

妹はここんとこ海外の劇団(サーカス?)の衣装の手伝いを
していたのですが、昨日会ったら言葉の端々に
簡単な英単語が混ざってて、別れる頃には私も
一緒になって「いえす!」とか言ってましたわ(笑)


コメントを書く


名前
メールアドレス
URL
コメント本文(1000文字まで)


RSS1.0