2008/1/31  7:06

スーパーマンの「なんだってといった態度」  『トンデモ一行知識の世界』間違い探し編

『トンデモ一行知識の世界』 P.18
 スーパーマンが空を飛ぶときの片腕をつきだしたポーズを「アキンボー」という。

×空を飛ぶときの片腕をつきだしたポーズ ○両手を腰に当てたポーズ

ふとググったら、こういうページがあったので、

http://gggzzz.cool.ne.jp/zakkisou/mukasizakkisou/0702zakkisou.html
>英語に「akimbo」という言葉がある。意味は「両手を腰に当てて」と言う意味だ。
>He is standing there with his arms akimbo.*1といった具合に使う。

実際に akimbo を辞書を引いてみたら、まったくその通りだった。

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=akimbo&enc=UTF-8&stype=1&dtype=1
>[形]((叙述))[副](なんだってといった態度で)手を腰に当ててひじを張った[て];
>〈手や足を〉曲げた[て]
>・stand (with) arms akimbo 両手を腰に当てて立つ.

上で引用したプログレッシブ英和中辞典のページは、イラストもついている。
確かにスーパーマンはこういうポーズをとることがある。ただし飛ぶとき以外。



コメントを書く


名前
メールアドレス
URL
コメント本文(1000文字まで)


RSS1.0